Cradle of filth
Нимфетамин
Тропа к реке...
В день Летнего Солнцестояния я жду
Звено чёрных лебедей.
С надеждой на могиле
До конца красного сентября,
С выстланными огнём небесами,
Я просила твоего пришествия, как
Шипа для святых.
Душа моя была мертва
И с бесконечной болью
Смотрел я, когда оставила ты
Мне розу в дождь.
И я клянусь, что бритва
не могла быть прикована цепью.
Хотели ли твои чёрные гвозди веры
Пробить мои вены опять?
Обнажённая на твоей гробнице,
Я – молящаяся за твоё одиночество
И не мог бы ты поскорее
Подняться наверх ко мне?
Для того, чтобы однажды,
В путах твоей низости,
Я неизменно могла найти
Верную скважину для твоего священного ключа
Шесть футов глубиной – её надрез
В моём сердце решётчатая тюрьма
Выцветает всё от света в конце туннеля,
Направляющего солнце
Нимфетамин
Болезненна и слаба в моих условиях
Эта страсть, эта вампирская зависимость
К полному её одной подчинению
Нет ничего лучше
Нимфетамина
Нимфетамин, нимфетамин
Нимфетаминовая девочка
Нимфетамин, нимфетамин
Моя нимфетаминовая девочка
Сломленный твоими чарами,
Я окружён подобно жертве
Позади в лесу
Где шёпоты уговорят...
Где больше сахарных троп
Белая дама клала,
Чем соли столбов...
Угасая в руках моих,
Поддерживает их гипнотическую власть
Танцующий при луне,
Как и мы в те золотые дни
Окрещая звёзды,
Я вспоминаю путь
Мы были иглой и ложкой
Затерянными в горящем сене
Обнажённая на твоей гробнице,
Я – молящаяся за твоё одиночество
И не мог бы ты поскорее
Подняться наверх ко мне?
Для того, чтобы однажды,
В узле твоей святости,
Я неизменно могла найти
Верную скважину для твоего священного ключа
Шесть футов глубиной – её надрез
В моём сердце решётчатая тюрьма
Выцветает всё от света в конце туннеля,
Направляющего солнце
Нимфетамин
Болезненна и слаба в моих условиях
Эта страсть, эта вампирская зависимость
К полному её одной подчинению
Нет ничего лучше
Нимфетамина
Направляющий солнце
Нимфетамин
(Нимфетамин)
Нет ничего лучше
Нимфетамина
Нимфетамин, нимфетамин
Нимфетаминовая девочка
Нимфетамин, нимфетамин
Моя нимфетаминовая девочка