sad_joker
Користувач-
Постів
794 -
Зареєстровано
-
Відвідування
-
Переможець днів
1
Тип контента
Профілі
Форуми
Календар
Весь контент sad_joker
-
Можно было что то пооригинальней придумать чтобы набить пост... По теме, заказыавть можно было до 31 декабря. Я как раз 31 заказал теперь до 31 января общаюсь на шару :bye:
-
ОФФТОП :: Помечено автором как несоответствующее данной темеDrok (Bezcenzury), кроме тебя спросить неукого, а интересно, нет ли такой статистики какой процент населения Украины не понимает русский язык?)[Парадокс, о тех кто не понимает украинский трубят где только можно, а вот наоборот, хоть бы какая то инфа..] И еще, иногда такое ощущение что эти вопросы в таком виде как оны есть волнуют только рядовых граждан которые (опять же в нашей стране) сделать то конкретно ничего не могут и власти как таковой не имеют, зато есть тема для разговоров (демократия?Где? не смешите...), в то время как на этом всем опять банально кто то сбивает бабки. Тема есть, способ найдут.
-
ОФФТОП :: Помечено автором как несоответствующее данной темеDrok (Bezcenzury), кроме тебя спросить неукого, а интересно, нет ли такой статистики какой процент населения Украины не понимает русский язык?) [Парадокс, о тех кто не понимает украинский трубят где только можно, а вот наоборот, хоть бы какая то инфа..]
-
Мне вот интересно, за все время "совка" твои родители забыли украинский язык или ты его плохо знаешь и почему за столько лет он не пропал совсем? Мое мнение: это личное дело каждого на каком языке разговаривать и смотреть фильмы. Правильнее было бы оставить хоть некоторые сеансы на русском, иначе получается спрос есть а предложения нет 0_о
-
http://k.img.com.ua/img/forall/a/3522/8.jpg Украинские кинопрокатчики считают, что запрет показа фильмов на русском языке без дублирования, озвучивания или субтитров на украинском языке, приведет к падению посещаемости кинозалов, сообщает Бюллетень кинопрокатчика. "Украинизация оттянет зрителя из кинотеатров, - считает программный директор киносети Линия кино (Киев, Ивано-Франковск) Виктория Добровольская. - Безусловно, люди с большей охотой идут на фильмы с русским дубляжем. Бывали случаи, когда зрители выходили из зала и устраивали скандал по поводу языка, на котором демонстрировался фильм". Специалист по кинопрокату кинотеатра Флоренция (Киев) Наталья Ковальчук также негативно относится к запрету русского языка в кинотеатрах. "Наши зрители до сих пор интересуются, на каком языке тот или иной фильм, и, конечно, отдают предпочтение русскому. Особняком стоят громкие мировые премьеры, где большинство людей не интересует язык, а интересуют очередные приключения Пиратов, Шрека, Гарри Поттера и т.д. И совсем другие цифры посещаемости будут, если фильм пойдет на русском языке", - считает она. "Особенно обидно за Киев - город, который является международным, в котором ведут свой бизнес люди, которые понимают только русский язык и которые не могут посетить наши кинотеатры", - сказала Ковальчук. "Для региона Крым это неприемлемо, - уверен коммерческий директор кинотеатра Спартак (Симферополь) Игорь Скоробогатов. - Не будет фильмов на русском языке - будут пустые залы. Мы не сможем нормально работать с дистрибьюторами, не сможем брать мировые премьеры. Резко возрастут доходы у сетей кабельногоТВ, спутникового ТВ и пиратских DVD. Дальше, наверное, пропадут журналы и книги, исчезнет русский в меню компьютеров и телефонов", - предположил он. Директор кинотеатра Жовтень (Киев) Людмила Гореладзе считает, что в первую очередь в этой ситуации пострадает детское российское кино. "Субтитрировать нельзя - дети не поймут, дублировать нерентабельно. Тут необходима госпрограмма поддержки Украиной дубляжа иностранных /СНГ/ фильмов для детей и юношества. В принципе, предложение на рынке дистрибуции станет меньше, то есть репертуар беднее. Но "свято место пусто не бывает", - расширится предложение на DVD, субтитры на котором сделать намного проще", - считает она. Решение о запрете показа фильмов на русском языке без дублирования, озвучивания или субтитров на украинском языке принял в декабре 2007 года Конституционный суд Украины по итогам рассмотрения представления группы депутатов парламента об официальном толковании "закона о кинематографии". По материалам РИА Новости
-
http://torrent.brovary.net/details.php?id=4608
-
при попытке дефрагментации вылазит вот что: До этого стояла прога сторонняя для дефр. после удаления стандартная куда то делась. В установке удалении программ ничего не нашел( Приходится все время лезть в Администрирования и дефрагментировать оттуда
-
первое сообщение внимательно почитай
-
Ну вотЬ: http://torrent.brovary.net/details.php?id=4554 Щас сам гляну что оно такое)))
-
Качается, еще мин. 10... Там 3 гига почти
-
Жанр: Машинима/Фентези/Драма Страна: Дания Режиссер: Мартин Фальш Сюжет фильма: Машимима - это особый жанр анимации, когда весь фильм создаётся средствами движка какой-нибудь игры. Так как сейчас многие игры снабжаются обширным инструментарием, позволяющим изменять в них практически всё что угодно, для создания такой картины необходим всего лишь хороший компьютер, много свободного времени и щепотка таланта. Жанр этот понемногу набирает популярность, а некоторые фильмы, созданные таким способом, даже могут потягаться качеством с творениями Голливуда. Tales of the Past 3 - пример именно такой картины. В первый же день фильм скачало более ста тысяч человек, а форумы запестрели восторженными комментариями вроде "Бросайте все что вы делаете, и идите смотреть Tales of the Past III. Я действительно не могу описать это словами. И я очень сомневаюсь, что какой либо фильм по WoW сможет превзойти этот.". На его создание ушло более полутора лет, зато сейчас фильм может похвастаться великолепной режиссурой, хорошей озвучкой и интересным сюжетом, повествующем о судьбе легендарного клинка Ashbringer. Если вы неравнодушны к миру Warcraft, то Tales of the Past - великолепный шанс глубже изучить его историю, и воочию узреть "как всё было на самом деле". Русской озвучки у фильма по понятным причинам нет. Зато есть русские субтитры, созданные силами поклонников игры с портала goha.ru Продолжительность: 1:28:42 Качество видео: DVDRip Видео: кодек: WMV, размер кадра: 800х600, битрейт: 3565 кб/с Аудио: язык: английский, перевод: (оригинал), аудиокодек: WMA2, битрейт аудио: 128 кб/с Субтитры: русские Скачать
-
Осенью было 100....точно 150 уже?
-
какое бь небыло любимое, до 31го числа все шаровики сидят на Оболонь :laugh:
-
Та хоть на 500 Вт, все может быть. Там стоят электролитические конденсаторы которые со временем могут терять емкость, у меня была такая фигня, все решилось покупкой нового БП. Ради интереса недавно подключал старый БП к компу аля пентиум ММХ, он даже его еле вытягивает, только с одним винтом. И еще, ты биос сбрасывал по дефолту?
-
ууу,там ТАКОЕ...)))))
-
Я не понимаю, премьера была 22 ноября а на ДВД нет ни на одном сайте, это что заговор пиратов???