БАЛЛАДА (в стиле "ретро")
По пути из Гвианы в Гвинею,
Очарованный цветом волос,
В молодую портовую фею,
Как мальчишка, влюбился матрос.
Под безумные, пылкие речи,
У изъеденных бурями скал,
Он ласкал обнаженные плечи,
И упругие груди ласкал.
Минул месяц,- и парусник снова
Бросил якорь у памятных скал.
Свою фею в объятьях другого
Потрясеный матрос увидал.
Два ножа из манчестерской стали
Зазвенели, как выводок ос,
И, покрытые кровью, упали
Тот, другой, и влюбленный матрос.
Фея низко склонилась над ними -
Тот, другой, был убит наповал,
А матрос, прошептав ее имя,
Прямо в сердце вонзил ей кинжал.
Он всю ночь просидел возле феи,
И при свете зари, поутру,
По пятну возле феиной шеи
Опознал в ней родную сестру
Через месяц, матроса судили,
И почтеный седой прокурор
Настоял, чтоб оставили в силе
Наихудший из всех приговор
А когда к небесам отлетела
Из матросского тела душа,
Прокурор, осмотрев это тело,
Влруг узнал своего малыша.
Эти губы, и волосы эти
Он не видел четырнадцать лет.
Заперся прокурор в кабинете
И достал из стола пистолет.
В до краев преполненном зале,
Возле гроба, с пяти до семи,
Погруженные в траур стояли
Сослуживцы и члены семьи
Вдруг монахиня вышла из круга
С выраженьем тоски на лице,
Потому что узнала супруга
В том, лежащем в гробу, мертвеце.
И, утратив контроль над собою,
С похорон возвратившись назад,
В тонкий кубок дрожащей рукою
Нацедила припрятанный яд.
Удивлен был надменный прохожий
Длинным рядом похожих могил.
Вскрыв очечник шагреневой кожи,
Он пенсне на носу водрузил.
Имена прочитал воровато
И мгновенно утратил всю спесь,
Так как дети его и внучата
Впремежку покоились здесь.
Коротать безысходное горе
В одиночку наш путник не стал.
Он заплакал и бросился в море
С прилегающих
к кладбищу
скал.